南宁市狮山公园欢迎您!

您的位置: 南宁市狮山公园 > 景点介绍

景点介绍

发布日期:2018-05-09 16:38      来源:南宁市狮山公园      
字体颜色:【       绿】    字体大小:【 】    保护视力色:    恢复默认

  竹 园 

  公园从全国各地共引种栽培观赏竹品种166种,并在公园中东部以南方特有丛生观赏竹为主打造了面积为30亩的竹品种展示园,园内共栽培展示丛生竹56种,散生竹13种,并将竹文化与廉政文化有机结合,建成人文雕塑及濂溪竹韵景观。2014年建成竹文化科普基地和竹科普展示馆。2015年获评“广西壮族自治区科普教育基地”。目前已成为广西观赏竹品种最多、规模最大的竹类展示园。 

  BAMBOO GARDEN 

  A total of 166 species of cultivated ornamental bamboo species were introduced from all over the country. In the park, a total of 56 species of bamboos were planted in the park, with a total area of 30 mu. Bamboo 13 species, and bamboo culture and integrity of the organic combination of cultural and built Lianxi bamboo rhyme sculpture landscape. In 2014, the bamboo culture science base and the bamboo science exhibition hall will be built. 2015 was awarded "Guangxi Zhuang Autonomous Region popular science education base". Guangxi has become the largest variety of ornamental bamboo, bamboo display the largest park. 

  竹影桥 

  竹影桥位于公园鹭湖核心景区,为亭廊和桥相结合的具有岭南园林建筑特色的建筑,桥体分两层,建筑面积1200,是公园根据2007428日时任市委书记马飚同志视察我园核心景区提出 “要打造具有狮山公园自身特色的园林景观”重要指示精神而建设。工程于200912月开工,2011年年底竣工验收。竹影桥在外观设计上融入了广西侗族风雨桥和传统岭南建筑的特色元素,成为公园标志性建筑和广大市民游客到公园必游景点之一。 

  BAMBOO-SHADED BRIDGE 

  Bamboo-Shaded bridge is located in the park Luhu core scenic area, for the Pavilion Gallery and the bridge with the Lingnan landscape architectural features of the building, the bridge is divided into two layers, construction area of 1200 square meters, according to April 28, 2007 when the party secretary Comrade Ma Biao inspected the core scenic area of our park to "build a park with its own characteristics Shishan Park landscape" important instructions and construction. Project started in December 2009, the end of 2011 the completion of acceptance. Zhu Ying Bridge in the design into the Guangxi Dong Feng Yu Bridge and the characteristics of traditional Lingnan architectural elements, a landmark park and the majority of public visitors to the park one of the must-see attractions. 

    

  棕榈园 

  棕榈园位于公园南侧,面积36800㎡。园内大量栽植大王椰、假槟榔、华盛顿葵、董棕、蒲葵、柬埔寨糖棕等高大棕榈科植物,配植较为低矮秀丽的三药槟榔、湘子棕、散尾葵等棕榈科植物,并铺植大片草坪形成椰林草坪,棕榈风情,具有热带、南亚热带风光特色的景点。 

  PALM GARDEN 

  Palm Garden is located in the park south, an area of 36800 square meters. A large number of planted palm palm, fake betel nut, Washington Kwai, Dong palm, palm leaf, Cambodia sugar brown palm plant, planted with relatively low three beautiful betel nuts, Xiangzi brown, Sanwa sunflower palm plants, and Large tracts of lawn planted palm groves, palm style, tropical, south subtropical scenery attractions. 

  大花园 

  大花园位于公园南侧,面积39281㎡。园区内植物以开花乔木为主,大量片植黄花风铃、木棉、红花羊蹄甲、中华刺桐、大花紫薇等开花乔木,园内四季花开,花开成片,成为市民争相拍照、休闲游览的景点。因开花乔木多为大花型,大花园由此而来。园区内配套有健身休闲区,设置健身器材11套,建有岭南风格亭廊两座,此外,园区内铺植大面积草坪,适合赏花休闲,开展团体活动。 

  FLOWER GARDEN 

  Flower Garden is located in the park south, an area of 39281 square meters. The park is dominated by flowering trees, a large number of films planted yellow chimes, kapok, safflower Bauhinia, Chinese thorn, Lagerstroemia and other flowering trees, the park four seasons flowers, flowers into a film, Leisure attractions. Because of flowering arbors and more for the big flower, a large garden the resulting. The park is equipped with fitness and recreation area, 11 sets of fitness equipment, built two Lingnan style Pavilion Gallery, in addition, the park planted a large area lawn, suitable for leisure flowers, to carry out group activities. 

  荷 园 

  荷园位于公园中西部,占地20782㎡,其中水体面积5963㎡。园区大量种植以荷花为主的水生花卉100多种,形成生态湿地景观。水体中央建有园林建筑“浣荷亭”,并设置“连心桥”与朱槿路相连。园区将荷文化与廉政文化有机融合,设有廉政文化景石雕刻和互动园林小品。经过不断建设完善,荷园已经成为公园最佳赏荷的景点。 

  LOTUS GARDEN 

  Lotus Garden is located in the park in the central and western regions, covering 20,782 square meters, of which water area of 5963 square meters. Park a lot of planting to lotus-based aquatic flowers more than 100 kinds of ecological wetland landscape. The central water body has a garden building "Huan Pavilion", and set "even the heart of the bridge" and Zhu Jin Road connected. Park will Dutch culture and integrity of the organic integration of culture, with clean culture and landscape stone carving interactive pieces. After continuous improvement, the Dutch Park has become the best scenic spots in the park. 

    

打印
分享到: